Notre région, c’est la Gascogne !


 
Navèth nom !

 

Graves & Cernès

Pays de Buch

Pays negue

Landes de Gascogne

Belin-Beliet

Maison au Quartier de Lilaire / Maison au Quartièr de L'Ilèira / Meÿzoun aou Quartiè de L'Ileÿre

En "normalizat" :

L'Ilèira
"L’Ileÿre".

border=0

Maison de garluisha situada suu "camin de la termièra" a Belin-Beliet,
dens lo quartièr de "Lilaire" en francés.
Aqueste hamèu que deu tirar lo son nom de l’arriu de "Lilaire" qui esparteish Belin deu Murèth (o Muret ?) dens lo departament de las Lanas.

Qu’i podem véder lo gascon L’I(s)lèra (segon lo diccionari de V.Foix, en·hladura e au sens figurat, un aigat), que darà dialectaument "L’Ilèira" dens la region.
Ua isla vièlha de la Garona a l’Isla Sent-Jòrgi que s’aperava atau.

prepausat per Vincent.P



Grans de sau

  • Habitante de Lilaire, je suis très intéressée par la traduction du petit texte qui accompagne la maison de mes amis.
    Merci.

  • Maison de garluche située sur le "chemin de la limite" à Belin-Beliet, dans le quartier de "Lilaire" en français.
    Ce hameau doit tirer son nom de la rivière de "Lilaire" qui sépare Bélin de Muret dans le département des Landes.

    Nous pouvons y voir le gascon "L’Islèra" (selon le dictionnaire de V.Foix, gonflement et au sens figuré, une crue) qui donnerait dialectalement "L’Ilèira" dans la région.
    Une vieille île dans la Garonne à l’Isle-Saint-Georges s’appelait ainsi.

    Note de moi : la disparition du s est embêtante.

    Réponse de Gasconha.com :
    Merci Vincent.



Un gran de sau ?

modération a priori

Contributions et grans de sau sont soumis à validation des webmèstes.

Qui êtes-vous ?
Votre message
  • Pour créer des paragraphes, laissez simplement des lignes vides.

Ajouter un document

Bastisses