Notre région, c’est la Gascogne !


Grand Bazadais

Saint-Côme

La Vialle / La Viala / La Biale

En "normalizat" :

La Viala

viela / ferme, hameau, village, ville

Prononcer entre "biéle" et "biélo".
Vient du latin "villa" (ferme, mais évolution du sens vers "hameau", "village", "ville"...).

Attestation de "viela" (sous la forme "viele") : "...donam per costume a ladite viele de Sent-Seuer..."
[Extrait de la Coutume de Saint-Sever, 10 mai 1480, en annexe du mémoire de DEA de Philippe Lartigue "LE VOCALISME DU GASCON MARITIME DIT GASCON « NOIR »"]


Dérivés :
vielar, (prononcer "biéla" ; sens proche de "viela", voir variante "vialar"),
vilan, vielan (prononcer entre "bilà" et "bilang" pour le premier et entre "biélà" et "biélang" pour le second) : roturier [Palay] ; on reconnait le "villain" français.

Canton de Bazas.
Peut-on le dériver du gascon "vialar" qui signifie hameau, quartier ou grand domaine à l’écart d’un bourg ?
Issu du latin "villare / villa".
NB. Le mot villa en latin n’avait pas le sens actuel mais celui d’agglomération.
[Claude Margueritat]




Grans de sau

  • En latin, "villa" ne signifie aucunement "agglomération", mais "ferme, exploitation agricole" avec l’idée de terres, d’un vaste domaine.


Un gran de sau ?

modération a priori

Contributions et grans de sau sont soumis à validation des webmèstes.

Qui êtes-vous ?
Votre message
  • Pour créer des paragraphes, laissez simplement des lignes vides.

Ajouter un document