Notre région, c’est la Gascogne !


Bordeaux / Bordèu

Entre-deux-Mers

Bordeaux

rue Saint James / rua Sent Jacme

En "normalizat" :

Sent Jacme
Prononcer "Sent Jamme"

Jacme prenom mascle / Jamme / Jacques

Attention, prononcer "Jammé", mais en mettant l’accent tonique sur "Ja".
A probablement donné le "James" anglais.
Mais le "James" de la rue Saint-James de Bordeaux est très probablement gascon dès l’origine, sans passage par l’Angleterre.

"Jaymes" est également attesté en Gascogne.

Pour une déclaration à l’Etat Civil et l’usage quotidien, la forme graphique Jamme pourrait être plus facile.

"Jacme" se prononce "Jamme" en pronçant bien les deux "m". C’est "Jacques" en occitan. Éviter de prononcer "James" à l’anglaise, parce qu’il ne s’agit pas ici d’une forme anglaise du prénom.
Proposition de plaque gasconne.




Grans de sau

  • Merci pour la signification de la rue Saint James.
    Je me suis fait passer pour un vieux couillon quand j’ai repris plusieurs jeunes qui prononçaient cette rue à la mode anglaise !!!

  • Pensi que caldré causir lo mot "carrèra" meilèu que "rua" qui non es pas tan occitan com le primièr.

    Réponse de Gasconha.com :
    Il est possible que "rua" et "arrua" soient très anciens en gascon, et non empruntés au français.
    "rua" existe aussi en portugais...
    Avís aus saberuts !


  • Melhor escriure JACME que non pas ’Jamme’. Tanben existis la forma JAUME.


Un gran de sau ?

modération a priori

Contributions et grans de sau sont soumis à validation des webmèstes.

Qui êtes-vous ?
Votre message
  • Pour créer des paragraphes, laissez simplement des lignes vides.

Ajouter un document