Castillon-de-Larboust / Castilhon der Arbost

En "alibertin" :
Castilhon
|
Punts vesins :
|
Un gran de sau ? |
Castilhon
|
Punts vesins :
|
Un gran de sau ? |
Grans de sau
1. 25 mai 2010, 10:25, par Vincent.P
En arrière-plan, le village est dominé par le "Cap des Arjoulents" dont les pentes sont dites "Autarrouy" sur les cartes IGN.
2. 31 mai 2010, 22:44, par Txatti
Permettez-moi de modifier : on dit "Castilhon der Arbost" (casstiyoung de larbousstt) en "larboustois" (=parler gascon du Larboust, aujourd’hui disparu).
Inutile de SURcorriger inutilement, même si l’étymologie est bonne.
3. 1er juin 2010, 14:22, par Vincent.P
La morphologie de l’article en gascon pyrénéen expliquerait-elle le passage d’Arboust à Larboust, sans envisager une influence francisante donc ?
Pour l’étymologie d’Arboust, les pistes possibles :
gasconha.com—tipdoc=locs&mot=larboust
4. 2 juin 2010, 09:49, par Txatti
Oui, je le crois et la graphie "à l’aranaise" permettant de noter "der Arbost", je crois qu’il est préférable de choisir cette dernière.
Je n’ai jamais entendu quiconque parler "d’Arbost" en patois du canton de Luchon.
Un capessien d’occcitan vit en Bigorre qui est est à mi-larboustois, mi-louronnais, il devrait pouvoir confirmer mais on ne l’entend guère prendre position pour quoi que ce soit qui aille dans le sens de la vulgarisation...
5. 28 décembre 2010, 10:08, par Vincent.P
Je vais avoir besoin de Txatti car l’ALG m’indique que le pronom masculin devant a devient edj dans cette partie du Comminges. Qu’en pense-t-il ?
6. Castillon-de-Larboust [commune], 19 avril 2015, 00:54, par pèir
en parlar arbostés las A finalas se prononcian "a"
7. Correction, 19 avril 2015, 10:39, par Tederic Merger
Cinq ans me semblent un temps suffisant laissé au débat pour valider la proposition de Txatti : je corrige donc la version gasconne du nomde "Castilhon d’Arbost" à "Castilhon der Arbost".
8. Castillon-de-Larboust [commune], 20 avril 2015, 09:07, par Renaud
Enfin, jo, per aver collectat aquí, le mia perpausicion que seré simpla : "Castilhon de Larbost" !! Que disen "Larbost" ! "Parler gascon larboustois, aujourd’hui disparu" !!!!! Mes çò qu’es aquest pegau !???!!!
9. Castillon-de-Larboust [commune], 20 avril 2015, 10:56, par Renaud
Tabé, com ic dit Vincent, estossi "Arbost", lavetz que seré prononçat "edj Arboust", percè davant vocala, qu’es "eth" e non pas "er" com en Aran. E aqueth eth que ven "edj" davant ua vocala : "edj ome", "edj amic", etc... Lo monde que disen donc tot simple "ell Larboust".
E s’aquiths toponims serén mè respectuós deu parlar au lòc d’estar pegats a l’etimologia ?! Plan solide, belèu, lo mòt vielh qu’es "arbost", mes uei lo jorn e despuish bèra pausa, digun mè n’at dit atau. Lavetz ? Com vòletz crear un sentit d’identificacion en çò deu monde quèn ne pòden pas conéisher los sons nòms ? Autement, que balha resultats pècs com lo "La Bòira" perpausat per Fenié entà "Le Bohèira"...