
Saint-Jean-de-Marsacq / Sent Joan de Marsac

En "alibertin" :
Sent Joan
|
- Saint Jean de Marsacq - panneau reflétant une certaine présence du gascon
l’Arrayade / l’Arrajada : le rayonnement du soleil
Lous Balens / Los Valents : les vaillants
- Saint Jean de Marsacq - route de l’Abelha
Cet "Abelha" ne semble pas être un "lòc" ancien.
Cette route semble être une création pour desservir un lotissement.
Elle voisine avec la "route de l’Esquirou".
Aussi bien "abelha" (abeille) que "esquiròu" (écureuil) sont des mots gascons écrits en graphie alibertine.
Peut-être que de vieux habitants de Saint Jean de Marsacq pourraient nous dire si ces noms ont été donnés par une municipalité soucieuse de mettre une touche de gascon dans la viographie ?
Il est plus que probable que ces mots ne sont pas prononcés correctement par la population générale.
Lòcs de Saint-Jean-de-Marsacq / Sent Joan de Marsac :
0 | 3 | 6 | 9 | 12 | 15 | Tout afficher Tous les Lòcs de Saint-Jean-de-Marsacq / Sent Joan de MarsacPunts vesins :
|
Un gran de sau ? |
Grans de sau
1. 16 août 2012, 17:21, par Gérard Supergi.
Pour votre gouverne (de drakkar). En ce qui concerne l’étymologie de Saint-Jean-de-Marsacq c’est assez simple.
Il s’agit de la métathèse, très commune en gascon et en norvégien, de Saint-Jean-du-Massacre puisque, le 21 juin 795, les Vikings massacrèrent toute la population, après avoir ravagé le Pays de Bjorn.
Pour les gasconhautes non avertis : à prendre au second degré.