Notre région, c’est la Gascogne !


 
Navèth nom !

 

Béarn

Castagnède

Castagnède

En "normalizat" :

Castanheda
Prononcer entre "Castagnéde" et "Castagnédo".

castanha / châtaigne

Se prononce castagne ou castagno.
dérivés :
castanhèir ou castanhèr (ne pas prononcer le "r" final), et aussi, semble-t-il, castanh tout court : châtaigner
"arbre pouvant atteindre 30 m et plusieurs milliers d’années" [Gilles Granereau]
castanhèra, castanheda, castanhar, castanhareda, castanhet : châtaigneraie
Une expression tirée de V. Lespy (proverbes du pays de Béarn - éditions Lacour) :
Qu’a castanhat !
Veut dire "il a récolté les châtaignes". Comme la récolte des châtaignes est la dernière de toutes, l’expression veut dire (en moins guerrier) "il a tiré ses dernières cartouches".

JPEG - 32.7 ko
Castagnade à Pey
Dab "Lous youents dou bespe" (Los joens deu vespe) = "Les jeunes du soir"
jmcasa
64270 - lat. 43.45000076293945 / long. -0.9833329916000366
 

Un gran de sau ?

modération a priori

Contributions et grans de sau sont soumis à validation des webmèstes.

Qui êtes-vous ?
Votre message
  • Pour créer des paragraphes, laissez simplement des lignes vides.

Ajouter un document

Punts vesins :
(distance ≤ 20km)

  • Escos
    Escos
    Village navarrais enclavé en Béarn. Selon (...)

  • Oraàs

  • Auterrive

  • Labastide-Villefranche

  • Saint-Dos

  • Carresse-Cassaber

  • Abitain
    Abitain
    Toponyme caractéristique de la zone de contact (...)

  • Saint-Pé-de-Léren

  • Arancou
    "Erango" en basque. "En 1305, 3/4 des (...)

  • Athos-Aspis / Atòs-Aspins

  • Salies-de-Béarn / Salias de Bearn
    Salies-de-Béarn / Salias de Bearn
    La "Venise béarnaise", est-il dit avec (...)

  • Sauveterre-de-Béarn / Sauvatèrra de Bearn
    Sauveterre-de-Béarn / Sauvatèrra de Bearn
    Cité médiévale / ciutat medievau / cioutat (...)