Notre région, c’est la Gascogne !


 
Navèth nom !

 

Béarn

Labastide-Villefranche

Labastide-Villefranche

En "normalizat" :

La Bastida + Era Bastida
Prononcer "La/Era Bastide, Bastido"...

bastir / construire

Prononcer "basti" (le gascon ne prononce pas le "r" final en général).
"bastir" n’est pas spécialement gascon, puisqu’il existe en occitan en général, et aussi en catalan et castillan (à vérifier).
"bastissa" (prononcer bastísso ou bastísse), toponyme courant en Gascogne : bâtisse

Vielafranca
Prononcer "Bieulefranque" en pays negue...

franc / franc

franca (prononcer entre "franque" et "franco") : franche

Dans les noms propres, a souvent le sens de "libre".
Le gascon remplace souvent le "f" par un "h" : franc -> hranc

viela / ferme, hameau, village, ville

Prononcer entre "biéle" et "biélo".
Vient du latin "villa" (ferme, mais évolution du sens vers "hameau", "village", "ville"...).

Attestation de "viela" (sous la forme "viele") : "...donam per costume a ladite viele de Sent-Seuer..."
[Extrait de la Coutume de Saint-Sever, 10 mai 1480, en annexe du mémoire de DEA de Philippe Lartigue "LE VOCALISME DU GASCON MARITIME DIT GASCON « NOIR »"]


Dérivés :
vielar, (prononcer "biéla" ; sens proche de "viela", voir variante "vialar"),
vilan, vielan (prononcer entre "bilà" et "bilang" pour le premier et entre "biélà" et "biélang" pour le second) : roturier [Palay] ; on reconnait le "villain" français.

64270 - lat. 43.45000076293945 / long. -1.0166699886322021
 

Un gran de sau ?

modération a priori

Contributions et grans de sau sont soumis à validation des webmèstes.

Qui êtes-vous ?
Votre message
  • Pour créer des paragraphes, laissez simplement des lignes vides.

Ajouter un document

Punts vesins :
(distance ≤ 20km)

  • Escos
    Escos
    Village navarrais enclavé en Béarn. Selon (...)

  • Saint-Dos

  • Auterrive

  • Castagnède

  • Arancou
    "Erango" en basque. "En 1305, 3/4 des (...)

  • Oraàs

  • Carresse-Cassaber

  • Saint-Pé-de-Léren

  • Abitain
    Abitain
    Toponyme caractéristique de la zone de contact (...)

  • Bergouey-Viellenave

  • Léren
    Léren
    [Vincent.P] Notez bien l’accent grave sur la (...)

  • Athos-Aspis / Atòs-Aspins