Notre région, c’est la Gascogne !

Haut Entre-deux-Mers

Entre-deux-Mers

Mouliets-et-Villemartin

Mouliets-et-Villemartin

En "normalizat" :

Moliets
"molinets" (petits moulins) avec la perte, générale en gascon, du "n" (...)

molin / moulin

prononcer plutôt "mouli".
dérivés : molièir (prononcer "moulièï) ou molièr (meunier)
molia (prononcer "moulïe", "moulïo"...) : forme féminine de molin  ?

Vilamartin
Prononcer "Bilemartïn".

vila / ville

Prononcer entre "bile" et "bilo".
Dans les noms de famille ou de localité, peut avoir gardé le sens plus ancien de "ferme".

Martin Martina / Martin / Martine

Existís sieis vilatges dau Peiregòrd que s’apelan Sent-Martin.
Lo prenom Martin (sovent francisat en Marty, mai que mai per los noms de personas), ven dau latin Martinus, celebre evesque de Tors au segle IVen.

PRENOMS DAU PEIREGÒRD (Joan-Loïs Lévêque)
Prénom présent en Gascogne, mais plus largement occitan et français/

L’occitan ne prononce pas le "in" final comme en français, mais plutôt comme le "ing" de "parking". Mais parfois, le "n" final tombe complètement, ce qui explique (mais n’excuse pas !) la graphie française "Marty".

33350 - lat. 44.83330154418945 / long. -0.016666999086737633
 

Punts vesins :
(distance ≤ 16km)

  • Sainte-Radegonde

  • Castillon-la-Bataille
    Castillon-la-Bataille
    Commune gasconophone de Gironde, du moins (...)

  • Belvès-de-Castillon

  • Pujols

  • Un gran de sau ?

    modération a priori

    Contributions et grans de sau sont soumis à validation des webmèstes.

    Qui êtes-vous ?
    Se connecter
    Votre message
    • Pour créer des paragraphes, laissez simplement des lignes vides.

    Ajouter un document