
Réaup-Lisse
Luquestrany / Luquestrani
En "alibertin" :
L’accent tonique est sur le "a" de l’avant-dernière syllabe ; le "i" final ne s’entend presque pas. La signification de "luc" est certaine, mais que veut dire "estrani" ? prepausat per
Tederic Merger
|
|||
Lòcs (toponymie, paysage...) de Réaup-Lisse :
0 | 3 | 6 | 9 | 12 | 15 | Tout afficher Tous les Lòcs (toponymie, paysage...) de Réaup-Lisse |
Un gran de sau ? |
Grans de sau
1. Luquestrany, 24 mars 2017, 19:35, par Gaby
En vieille langue d’oc, estranh (< lat. extraneus)signifie, en plus d’ ’’étrange, étranger’’, ’’éloigné, farouche, sauvage, désert’’. Donc tout devient clair : c’était un vieux boisement à l’écart, peu exploité.
2. Y final, 24 mars 2017, 21:37, par Tederic Merger
C’est en effet un lòc très à l’écart, et qui plus est une maison de maître embarrade dans la forêt que je n’aurai sans doute jamais la chance de voir...
Il est fréquent que le y final note un i atonique.
La transcription du nh final en ny me préoccupe aussi. C’est une graphie catalane mais pas gasconne d’habitude. J’ai aussi en Queyran le cas de Cassany et de Berny (ce dernier peut-être écrit Vergne sur une vieille carte). Verny aussi près de Nérac.