Pays de Buch Landes de Gascogne Mar e còsta gascona / Ma é coste gascoune

Lège-Cap-Ferret / Lèja-Cap-Horet


 

Jane de Boy / Jana de Bòi / Jane de Boÿ

en graphie alibertine :

(lo) Bòi
Prononcer comme le "boy" anglais, mais ça n’a rien à voir quand c’est un nom (...)

bòi / bois

Prononcer comme le "boy" anglais.

Mots corrélés dans l'ensemble d'oc...
(com = oc commun)

La matière "bois", mais peut-être aussi, comme en français, une petite forêt... L’existence de lieux-dits Péboy va dans ce sens.

Jan
Prononcer "Jann".

Jan Jana / Yan / Yane / Jean / Jeanne

Dérivés [Alis-Aiguillon 1600] : Janòt (Jeannot), Janicotet* (Jan + ic + ot + et - donc trois suffixes à valeur mi-diminutive mi-affectueuse !)

*Le livre de l’abbé Alis contient une orthographe du genre "Genny Coutet", présenté du même coup comme ayant une couleur anglo-saxonne...
Peut se prononcer "Yan".

Nom mystérieux.
"Boy" fait penser à la racine "boïen-buch-bogés", mais ce n’est qu’une piste, le nom "Boy" pouvant avoir une autre origine.

Si l’existence d’une "Jeanne de Buch" (de la famille qui régnait sur le captalat de Buch) était attestée, on pourrait la retrouver dans "Jane de Boÿ"...

L’avenue Jane de Boy existe à La Teste, mais c’est peut-être seulement une référence au site de Lège-Cap-Ferret.


 

Grans de sau


Un gran de sau ?

(connexion facultative)

  • Pour créer des paragraphes, laissez simplement des lignes vides.

Ajouter un document