
Monheurt
Le restaurant "La Calenquère"
C’est à la fois un restaurant et un commerce multi-services. *la cale : le plan incliné (ici vers Garonne), qui sert pour embarquer/débarquer prepausat per
Tederic Merger
|
|
Lòcs de Monheurt :
Tous les Lòcs de Monheurt |
Un gran de sau ? |
Grans de sau
1. Le restaurant "La Calenquère", 31 août 2018, 10:45, par Gerard Saint-Gaudens
Talenquère : le mot m’avait posé un problème quand j’avais risqué une traduction de la Cazérienne
La Cazérienne en gascon : La Cazeriana. il y a une grosse dizaine d’années.
Il est totalement régional en français mais pas reconnu par les dictionnaires gascons (et il occasionnait en plus un excès de pied dans le vers !) mais je pense aujourd’hui qu’il faut totalement l’accepter dans notre langue.
Qu’en disetz ?
1. Visca la talanquera !, 31 août 2018, 13:47, par Tederic Merger
Si le mot talanquère n’est connu que dans le français "de chez nous", c’est une raison de plus pour l’adopter et le chérir !
Une anecdote perso : dans un service hospitalier bordelais, une jeune et aimable soignante me conviait à rejoindre "la talanquère" ; c’était une espèce de barrière-comptoir ; j’ai dû exprimer mon plaisir d’entendre ce mot, et très vite, j’ai compris que la soignante était contre les corridas...
Autre chose : dans les cuisines "américaines" qui deviennent la norme des nouveaux aménagements intérieurs, il y aussi une talanquère ! elle doit séparer et protéger la personne qui officie à la cuisine des assauts des convives ?
Revue "Gascogne" (ex "La Talanquère")
Et il y a eu la revue "La Talanquère" devenue ensuite "Gascogne - "La Talanquère" !
2. Le restaurant "La Calenquère", 31 août 2018, 18:02, par Francis Marsan
Mes dictionnaires en ligne donnent "(tauromachie) cloison en planches séparant l’arène des gradins" et "Barrière séparant le taureau du public".
Selon mon dico espagnol viendrait de l’ancien taranquera ou tranquera (palissade)
3. talenquèra, 5 septembre 2018, 12:21, par Joan-Pèir
Pèir Morà cite dans son dico « tot en gascon » ;
« Talenquèra » f. barrèra qui cinta la piste d’ua arèna.
4. talenquèra, 5 septembre 2018, 13:19, par Joan-Pèir
selon moi l’équivalent de talenquère en espagol serait « burladero ».