Gasconha.com Notre région, c’est la Gascogne !

  • Accueil >
  • Lengue nouste >
  • Tarrey de Castet
    • Grand Bordelais
      • Bordelais
        • Bordeaux / Bordèu
        • Graves & Cernès
        • Libournais
        • Benauge
        • Créonnais
      • Médoc
      • Pays gabaye
        • Blayais
Benauge Entre-deux-Mers
33410

Donzac

samedi 20 août 2016

| 3

Tarrey de Castet / Lo Tarrèir dau Castèth / Lou Tarreÿ dàu Castèth

En "alibertin" :

(lo) Castèth, (los) Castèths
Difficile dans les toponymes de distinguer castèth de sa forme plurielle (...)

castèth / château

casteran (prononcer "castéra") : châtelain
casteret : petit château
casterar (prononcer entre "castérang" et "castéra") : château ou place-forte

Lo Tarrèir
Prononcer "Lou Tarreÿ".

terrèir, terrèr / tertre

Prononcer "terreÿ".
Variante : tarrèir ("tarreÿ")
Une forme non nord-gasconne terrèr ("terrè") semble exister, attestée par le nom de famille Terré surtout en Couserans.


JPEG - 114.1 ko
Donzac - Saint Germain de Grave - Tarrey de Castet
Acò sembla una dependéncia dau castèth (presentament Château Fougassey... es aqueth qui balhèt lo nom dau lòc i a bèth temps ?).
Tederic M.

"tarrey" ou "terrey" est présent dans la toponymie nord-gasconne. En français, ce serait "terrier". La signification sur le terrain nord-gascon est à préciser.

Attention, l’appellation "Tarrey de Castel" tend à prendre le dessus ! Chez l’IGN, "castet" et "castel" cohabitent.

"castel", c’est du languedocien qui arrive par le français.
castèth est gascon.
Voici des photos qui détaillent l’état des forces... Allez Gascogne !

JPEG - 67 ko
JPEG - 129.9 ko
JPEG - 46 ko
JPEG - 55.8 ko
Donzac - Tarrey de Castet - Détail d’un plan sur un panneau municipal
Hélas, c’est "Terrey de Castel" qui est écrit.

Cassini, lui, écrivait carrément "Terrier de Castel" !
Une attestation ancienne : « au Tarrey de Castets »
On sait que le ts de Castets notait ce que la graphie alibertine note th.

Mais "Tarrèir de Castèth" reste bizarre par son absence d’articles. Comme le serait "Terrier de Château" en français, et non "Le Terrier du Château"...
Je propose donc Lo Tarrèir dau Castèth / Lou Tarreÿ dàu Castèth.

prepausat per Tederic Merger

Partager


Lòcs de Donzac :

  • (Donzac) Quartier du Hayan
    Quartièr dau Haian

    31 janvier 2020, par Gaby

    Haian "hêtre". Il s’agit d’un secteur boisé en fond de vallon ; ici la surexploitation en taillis (...)

  • (Donzac) Les Hountanilles
    Les Hontanilhas

    31 janvier 2020, par Gaby

    Petites sources

    (la) Hontanilha
    Prononcer "Hountanilhe".

  • (Donzac) Les Caps Morts
    Los Caps Mòrts

    31 janvier 2020, par Gaby

    (lo) Cap
    Prononcer "(lou) Cap".

0 | 3 | 6 | 9 | 12 | Tout afficher

Tous les Lòcs de Donzac

Grans de sau

  • 1. Tarrey de Castet, 24 août 2016, 11:20, par Gaby

    Tarrey/terrey = tertre, dans l’Entre-deux-Mers. On se trouve bien sur le sommet d’un tertre.

    J’en viens à penser que Castets pourrait être un patronyme.

    • 1. Lo mei probable..., 24 août 2016, 20:12, par Tederic Merger

      Il faut toujours avoir à l’esprit qu’un nom de lieu peut venir d’un patronyme, et tu nous le rappelles de temps en temps !
      Mais quand même, quel est le plus probable pour un tertre sur lequel il y a un château : tertre du château ou tertre de M. Château ?
      Certes le château actuel semble plus récent que le nom du lieu, mais on peut penser qu’il a succédé à un autre château.
      Quant à l’attestation de "au Tarrey de Castets" que j’ai trouvée, elle est si j’ai bien compris dans un titre de référence d’acte, dans un recueil de références d’actes, donc ce n’est pas exactement une source primaire.

  • 2. Tarrey de Castet, 24 août 2016, 21:13, par Gaby

    Il est vrai que j’ai toujours pensé jusque là que c’était en effet ’’tertre du château’’, et que c’est ton ’’au Tarrey de Castets’’ qui m’a fait changer d’avis. C’est à creuser.


Un gran de sau ?

Qui êtes-vous ?
  • [Se connecter]
  • Pour créer des paragraphes, laissez simplement des lignes vides.

Ajouter un document

  • Mots
  • Prenoms
  • Noms
  • Lòcs
  • Rubriques
  • A taoule !
  • Bastisses
  • Cants e musica
  • Douman passat
  • Hestes, heÿres, jòcs
  • Istòri, noums e identitat
  • Lengue nouste
  • Un tchic de tout

Le Manifeste gascon
Pour recevoir les nouvelles de Gasconha.com et de ReGasPros : envoyer mail vide à l'adresse gascogne+subscribe@googlegroups.com
ou s'inscrire sur le groupe Google Gascogne
Follow @ReGasPros
Région Gascogne Prospective

Esprit GASCON (Facebook)
Couleur Gascogne (Facebook)

2001-2021 Gasconha.com - Notre région, c’est la Gascogne !
Plan du site | Se connecter | Contact | RSS 2.0

SPIP