Gabardan Marsan Landes de Gascogne

Estigarde

- Tederic Merger


 

Néo-gabardane au Peyré / au Peirèr

en graphie alibertine :

(le/lo) Peirèr
Prononcer "(lé/lou) Peÿrè".

pèira / pierre

Apparait généralement sous la forme "peyre" dans les noms propres.
dérivés :
peirós (pierreux), peirèra ou peirèira (carrière*)
peiruisha : résidu de pierres [G. Balloux]
peirèr (prononcer "peÿrè") ou peirèir : tailleur de pierre

* "carrèra" ne veut pas dire "carrière", mais "rue".


Encore une maison qui a dû être construite après la construction de la grand route, mais dans un quartier déjà nommé "Peyre" ou "Peyré".
Les vieilles cartes indiquent "Peyre" mais je penche pour "Le Peyré". A creuser ; ça peut être aussi un nom de personne.


 

Un gran de sau ?

(connexion facultative)

  • Pour créer des paragraphes, laissez simplement des lignes vides.

Ajouter un document