Una lenga n’existís que dens un endret,
Une langue n’existe que dans un lieu,
dens un peís, dens lo cur e la boca das
dans un pays, dans le cœur et la bouche des
gents qui la parlan,
gens qui la parlent,
conta l’istuara d’un puble,
elle raconte l’histoire d’un peuple,
traduisitz lo monde ont viu,
traduit le monde où elle vit,
ditz la via,
dit la vie,
la via das gents.
la vie des gens.
Chahdortt DJAVANN
Comment peut-on être français ?
Traduisit dau francés au gascon dau peís marmandés per
Traduit du français au gascon du pays marmandais par
B. Le Beau dit Lo Bèth 19/01/2018.