Pays Guask Une langue-pont éteinte dans les Pyrénées ?

- Gerard Saint-Gaudens

A propos encore des vallées d’Aspe et du Roncal (voir l’article Patz aban ! d’hier), la lecture d’un petit livre de M. Patrice de La Condamine édité en 2003 par Les Enclaves Libres m’apprend l’existence d’un « Pays Guask » à qui un Conseil de la Langue Guask aurait même donné un drapeau associant barres rouges du Comté de Foix et chaines de Navarre. Ce pays, s’étendant autrefois aux vallées de Roncal(Navarre) de Hecho (haut Aragon) mais aussi aux rives du cirque de Lescun (Aspe), se définissait par l’emploi d’une langue mixte,le Guask, « langue-pont entre le béarnais, l’aragonais et le basque » écrit l’auteur du livre en question. Curieux et de quoi faire espérer de futures collaborations entre ces vallées.

Grans de sau

  • J’oubliais de donner le titre du livre : "Blasons, drapeaux, emblèmes Béarn, Bigorre, Aragon, Navarre". Voilà qui est fait.

  • Attention, il s’agit d’un canular qui avait été très bien ficelé (j’y avais cru à moitié) en 2001.
    On doit en trouver des traces dans nos archives... Pour ceux qui accèdent au groupe Yahoo GVasconha doman, voir ici.
    "Iban Etxenaude*" menait le canular, et "Matiàs - OccitaNet" l’a révélé.
    *Etxe-nau-de = de la maison nava, mescladís basco-gascon a l’imatge de la lenga inventada

  • Qu’i sui cadut dehens ( e pas solet ...) ! Merci Tederic d’avoir rétabli la vérité.Cette histoire me paraissait bizarre et le Conseil de la langue guask doté d’une légitimité probablement douteuse .

  • Sinon blague à part, les montagnes ouest-pyrénéennes sont de fait un pont entre les pays bascophones et les pays pyrénéens en bien des domaines (tous !).
    C’est une charnière très précieuse, qui a conservé de façon étonnante pendant 1000 ans, puis a morflé en 80 ans d’exode rural très violent.


Un gran de sau ?

(connexion facultative)

  • Pour créer des paragraphes, laissez simplement des lignes vides.

Ajouter un document

Dans la même rubrique :


 

Sommaire Noms & Lòcs