Les études toponymiques publiées par nos voisins basques via Euskaltzaindia

- Tederic Merger

L’Académie de nos voisins basques - Euskaltzaindia - met en ligne, à disposition du public, nombre de ses publications sous format pdf, dont des études linguistiques.

Quel lien avec la Gascogne ? Outre que ces études linguistiques, notamment toponymiques, sont une aide précieuse pour proposer des hypothèses en ce qui concerne les toponymes gascons pré-romans, elles sont surtout des modèles, aussi bien de forme (les études toponymiques sont abondamment illustrées par des photos), que de fond (l’analyse est rigoureuse mais limpide, du moins, quand je peux la lire, en espagnol).

Ne comprenant pas le basque, je suis incapable d’apprécier ce qui semble être une étude toponymique frontalière, entre la vallée de Roncal en Navarre, la vallée d’Ansó en Aragon et le Barétous en Béarn : Erronkari eta Ansoko toponimiaz.

En revanche, c’est avec grand plaisir que je me plonge dans la collection "Izenak", qui fait également l’objet de versions papier que j’ai découverte dans une librairie Elkar de Vitoria en 2013, et dont je conseille vivement la lecture, tant j’y retrouve les thématiques de Gasconha.com, de la rubrique "Lòcs".

Deux ouvrages sont en ligne :

 L’étude de la toponymie de la ville de Lejona, en banlieue de Bilbao, ville aujourd’hui connue sous son seul nom basque Leioa (remarquez la chute du -n- intervocalique, par rapport à l’ancienne version officielle espagnole) : Leioako leku-izenak.

 L’étude de la toponymie de la vallée de d’Ayala (Aiara en basque), en Alava, qui a perdu l’usage du basque au XIXème siècle, mais dont la toponymie reste majoritairement basque d’apparence, aux modifications romanes près : Aiarako toponimia nagusia = Toponimia mayor de Ayala.

Voir en ligne : Bildumak

Un gran de sau ?

(connexion facultative)

  • Pour créer des paragraphes, laissez simplement des lignes vides.

Ajouter un document

Dans la même rubrique :


 

Sommaire Noms & Lòcs