Lengua aranesa

- Tederic Merger

Sur le site de la Generalitat de Catalunya, une présentation de l’aranais, variante du gascon parlée dans le Val d’Aran.

Voir en ligne : Lengua aranesa

Grans de sau

  • nous allons acheter une maison qui a été baptisée par son premier acquéreur ARANESA, nous aimerions bien connaître l’origine de ce mot car elle serait construite sur l’architecture dU VAL D’ARAN 23/07/2004

  • Il y a pas mal de catalanismes et de castillanismes dans ce parler gascon pyrénéen.

  • Je me demande une chose :
    Comment expliquer l’attrait pour l’occitanisme en Val d’Aran, alors même que leur parler est le plus éloigné du languedocien central et que leur histoire devrait les faire se méfier des impérialismes (catalan et français) ?
    Et si les Aranais ne faisaient que reproduire ce que font les Catalans avec leurs Països Catalans ?
    Comment ont-ils pu faire l’erreur historique de modifier leur blason pour y rajouter la croix toulousaine ?
    Les Aranais me semblent être skysophrènes, coincés entre Gascons, Languedociens, Catalans, Aragonais, Espagnols et Français.

  • Les Aranais n’ont pas tout à fait été libres de choisir l’identité "occitane".
    En fait, des missionnaires "occitans" sont arrivés chez eux, avec leur Bible occitaniste sous le bras...
    Le cas du Val d’Aran

  • Los missionaris occitans , aquò que’m ha un drin arrider, los missionaris catalans , aquò que ha enqüèra un drin arrider.
    Que cau ensajar de parlar mei o mensh la soa lenga qu’ei çò essenciau.
    Las sòbras, a saber se los occitans , los catalans o los abenaquis vòlon colonisar los gascons , lo biarnés o los aranés e que te sabi mei qu’ei, me pensi, literatura.
    Que son repapiadas de cloquèrs e de clocas,los que vòlon tuar totas las nostas lengas(a Paris o a Madrid ) eths qu’arridan e qu’arridan de plan !.

    Quand à savoir si l’aranais est du gascon catalanisé, castillanisé, languedocianisé que sais -je, l’essentiel est qu’ils le parlent, les créoles qui eux ont des idiomes sûrement bien plus diversifiés que nos idiomes d’oc le savent et ne se tirent pas pour autant dans les pattes même s’ils existe des polémiques plus ou moins savantes sur le créole standard de M. Raphael Confiant , les graphies et tous ces points de détails entre guadeloupéens et impérialistes martiniquais et autres laissés pour compte guyannais et réunionais... 13/01/2005


Un gran de sau ?

(connexion facultative)

  • Pour créer des paragraphes, laissez simplement des lignes vides.

Ajouter un document

Dans la même rubrique :


 

Sommaire Noms & Lòcs