Plan podó trucar l’òra

- Tederic Merger

Voir en ligne : Plan podó trucar l’òra

Grans de sau

  • C’est très chouette, j’aimerais savoir s’il existe un CD.

  • Ce n’est pas vraiment prévu à vrai dire. ;)
    Par contre, je peux vous envoyer le mp3 si cela vous intéresse.

  • er... "An error occurred, please try again later." qu’ei çò qu’èi vist ...

    Réponse de Gasconha.com :
    Gasconha.com tried this morning, and it worked... Yeahhh !-)

  • Yes it did work for me too, this morning ; how wonderful when technics works.. Just a question though : the legends are written in what seems good gascon but I just can’t understand the whole meaning of it, do you ?

    Réponse de Gasconha.com :
    That’s only a beautiful song, do we believe...

  • Je donne le texte intégral en graphie d’origine : c’est une poésie de Lamolère "La Désespérade", elle se chantait également sur d’autres airs, il s’agit de la version recueillie par Rivarès.

    Pla poudou truca l’hore
    Oùn m’apary d’ayma
    Quoan per û faüs dehore
    You’m lechèy embruma !
    Au malés qui’m debore
    Nou’m sèy accoustuma.

    "Elle fit bien de sonner, l’heure
    Où il m’arriva d’aimer,
    Quand par un faux dehors
    Je me laissai séduire !
    Au chagrin qui me dévore
    Je ne sais m’accoutumer."

    La suite, ici :

    books.google.fr


Un gran de sau ?

(connexion facultative)

  • [Se connecter]
  • Pour créer des paragraphes, laissez simplement des lignes vides.

Ajouter un document

Dans la même rubrique :


 

Sommaire Noms & Lòcs