Notre région, c’est la Gascogne !


 
Navèth nom !

 

Bailonaria ?

jmcasa

vendredi 24 octobre 2014

Connaissez-vous le mot : "bailonaria" ?



Non, qu’y a-t-il encore ?



Grans de sau

  • Au collège rénové Marguerite de Navarre à Pau, le Conseil Général 64 a installé une signalétique en "occitan". Les élèves croient que c’est de l’espagnol et certains collègues ont même évoqué du catalan ! Aucune explication ni préparation à ce choc linguistique ! les plus jacobins ont hurlé au scandale ! Pour traduire le mot "intendance" on a écrit : "Bailonaria". Du basque ?

  • C’est dommage, il y aurait quelque chose à faire pour préserver notre héritage linguistique, en essayant d’être compris et de réfléchir un peu à la réception...

    E van comptar en "tindas", dens aquesta bailonaria ?-)
    E ban countà en "tindas", dens aqueste baÿlounarie ?-)

    LA TINDA : la sonnaille ?

    La recerca suu Multidiccionari ne m’a pas balhat gran causa.
    Multidiccionari francés-occitan

    Quant au mot "bailonaria", ce doit être un dérivé de notre baile. Mais je n’en trouve aucune attestation.

    Gasconha.com avait déjà le nom Baylou/Bailon.
    Je me demande depuis longtemps si les lòcs "Baillon" qu’on trouve en Gascogne ne sont pas des Bailon...

  • Le "diccionari tot en gascon" de P.Mora donne tout simplement "inténdencia" (et rien pour "balionaria") .
    Je trouve que ça commence à bien faire , du côté de Pau en matière d’inventions linguistiques aberrantes:est-ce le même individu qui invente successivement "tinda" et "balionaria" pour faire plus chic qu’"escut" et "intendéncia" , valables sans doute pour les pauvres ploucs de base dans notre genre,je suppose ?

  • La recherche de "Bailonaria" par Google ne renvoie qu’aux pages de Gasconha.com qui traitent de ce mystère...

    Notre discussion ne va-t-elle pas avoir l’effet pervers de donner une exposition publique à ce mot non attesté ?-)

  • Per noste donne aussi "intendéncia".
    Y a t il quelqu’un au conseil général à qui l’on pourrait demander des explications sur ces termes employés ?

  • Le vice-président du CG chargé de la culture est Guy Mondorge,conseiller général d’Anglet.Il est très favorable à la culture gasconne,parle très bien gascon et n’hésite pas à l’utiliser en public.Lui écrire est une bonne idée ;

  • LA CHARGEE DE MISSION AU CG 64 :

    Colette Lapléchère

    Service de la Culture

    Politique linguistique

    Tél. : 05 59 11 45 13




Un gran de sau ?

modération a priori

Contributions et grans de sau sont soumis à validation des webmèstes.

Qui êtes-vous ?
Votre message
  • Pour créer des paragraphes, laissez simplement des lignes vides.

Ajouter un document