Bal gascon Christophe L.

Vu sur la Dépêche :
http://www.ladepeche.fr/article/2013/01/11/1533286-bal-gascon-ce-soir-avec-le-groupe-remenilhe-a-la-salle-des-fetes.html

Je ne pourrai pas y aller, mais c’est bien de voir que ça parle de gascon au pays de l’Occitanie !

Grans de sau

  • Oui, souvent les articles de presse parlent de bal gascon, de cornemuse gasconne, de folklore gascon.
    Mais pour ce qui est de la langue et de la culture elles sont nommées occitanes !
    Le gascon c’est bon pour le folklore et pour amuser la galerie, pour les choses sérieuses c’est l’occitan !

  • Voir aussi ce jour sur Sud-Ouest : la cuisine en gascon par des élèves du cours de gascon à Blanquefort, mais un livre de recettes traduites en occitan !
    CQFD

  • Effectivement écrit en occitan de Gascogne c’est à dire écrit pas dans une brolha approximative franco phonético..béarno, lafitto digne des plus grands linguistes recrutés par l’IBG..CQFD

  • Quel occitan de Gascogne ?
    Je doute qu’il se trouve encore une seule personne apte à écrire, graphie alibertine ou pas, en gascon de la banlieue bordelaise.

  • Tu en trouveras au moins 2 David Escarpit et moi-même

  • Le gascon de la grammaire de l’abbé Caudéran ou le gascon du Bazadais ? Ce n’est pas la même chose.
    http://books.google.fr/books?id=Kn8CAAAAQAAJ&printsec=frontcover#v=onepage&q&f=false

  • J’ai suivi un peu ton cheminement sur FB et si j’ai bien compris Vincent tu est maintenant avocat.
    Donc je tiens a te féliciter et souhaite toute la réussite que tu mérite dans cette nouvelle "vie"..
    et qui sait tu auras peut être comme client quelques vieux occitanistes arroganhecs comme moi...arrider..
    coraument miqueu

    Réponse de Gasconha.com :
    Gasconha.com que soeta tanben a Vincent ua bona escaduda professionau.
    Mès qu’ei dejà desempuish bèra pausa un avocat deus bons, entà la Gasconha !

    Un conselh totun : que ne s’engatge pas tròp viste dens la politica, coma lo praube Andrèu de Bòrdavielha* qui, joen avocat, e’s prensentèt tà deputat e i perdot la vita...

    [Tederic M.]

    *Los gojats de Bòrdavielha / Lous gouyats de Bordebielhe (Simin Palay)


  • Les 2... il suffit de s’adapter.
    Personnellement, j’utilise couramment le gascon garonnais mais je peux m’adapter aux différents grands dialectes girondins (pour le bas-médoquin, basiquement seulement ! :D ), au grand-landais, voire au béarnais si je n’ai pas trop perdu.....
    Mais les lexiques manquent.

    PS : je me doute que le bordelais urbain et oriental (Verdié), le bordelais de la banlieue (Romefort, Brujol...) (= sud médoquin ou des Landes bordelaise), le bazadais, le garonnais, le gascon de Benauge, le gascon "de Guyenne", le libournais, le cubzagais, le gascon de Buch, le parlar negue ou le semi-negue de Pauillac ne sont pas la même chose. Je me suis assez penché dessus !

  • Que serí querioús de saber qüant de locutoús damoran en Girounde, loucutoús de ço qu’apèran "nord-gascoûn"...
    Malurousament, pas goaire...
    Jou, qu’apèri en un gascoûn nourmat !
    E har viste, pr’amoú qu’acabaram touts per parlar ûn gascoûn hantaume, ûn foussile dount digûn ne parli pas mé ! E cadun, dehèner lou soûn troussicot de tèrra.
    Sounque l’exemple de le grafia nourmalisada... A le coumençada, l’irèja qu’èra cadûn qu’escrivoussi dab le medixa.
    Mes que vei, adara, e de mei anar mei, cadun adaptar le soua grafia entà pegar au mé proche dou soûn parlar nadau.
    Ta plân, qu’aquera grafia nourmalisada que fenís per estar un trabuc puixqu’aquò, le grafia moudèrna qu’ac hadè dijà !
    Bref... un gascoûn nourmat qu’es, segoûn jou, mé que necessari !

  • A qué sèrv un gascon normat ?
    Quò’s la mèma causa qu’un occitan normat : pèrta de diversitat ! I a pas besonh de tots utilisar lo mème dialècte.
    E l’intercompreneson, qu’en hèsetz ?

  • En 10 ans (senoûn adara) que’s vam arretroubar dus coulhoûns a parlar lou negue de Lebouhèira, 4 a parlar lou biarnés de Saubatèrra, 1 a parlar lou gascoûn bourdalés, 2 lou parlar de le Vath de Oelh en Comenge, etc...
    N’i aurà pas mé nada estaca afectiua au parlar loucau percé digûn lou parlarà pas mé... Qu’es maluroús mes qu’es atau.
    Parçâns qu’i a oun lou "vernaculari" qu’es estupat dempux bèra pausa (e’m pensi qu’ès plân plaçat per ic saber), e lous auts crots un chic vius que’us van seguir hen lou clot...
    Alabetz, n’es pas questioûn d’entercomprenedura, puixque comprenedura n’i aurà pas mé !
    Qu’es un ligam pregound dab un territori que nes hèi parlar un gascon dialectau. Mes qui pot díser adara que viu oun le soua gran mai vivè ?

  • Coma aimi contradiser las gents, divi te diser que, òc, dens lo Bordalés, n’i a quasi pas mèi l’usatge de la lenga coma d’autscòps.
    Aquò dit, dens la quita region de Pelagruia, entenduri parlar en guienés, per la mèssa òc de St Fèrme (i avèva 2 o 3 papès que lo parlèvan).
    E, egau se l’usatge de cada jorn deus locutors naturaus a dispareishut, i a totjorn quauquas brigalhas per ’ci per ’qui.

    FAU DONC S’APOIAR SUS LAS BRASAS ENCARA VIVAS PER MASTAR QUAUQUARREN.

    E vau ajotar una petita anecdòta : vau mudar dens la rua on vivèva la grand-mair de mon grand-pair, e desempui l’an passat damorèvi dens la rua de la grand-mair d’aquesta... donc 6 generacions d’escart ... E tot aquò shens ec hèser exprés !! (’quò’s a Bordèu)

    Hihi !

    Èstis hardit

    PS : sui tot a fèit d’acòrd , ec torni diser, per arrenjar un gascon SEMI-NORMALIZAT (a mons temps perduts, aprèsti una metòda de nòrd-gascon orientau).

  • Dans les années 50, l’abbé Lalanne indiquait que le gascon était quasi-mort en Nord-Gironde (Cubzadais, Libournais, ...).
    Les enquêteurs de l’ALG, pour les années 60, indiquent pour la plupart des points du Médoc que le gascon n’est plus usité que par les personnes âgées.

    50 ans après, je ne pense pas que la situation est bien meilleure, hum, hum.
    Bénédicte Boyrie-Fénié indique poliment pour de nombreuses communes de l’Entre-Deux-Mers autrefois gasconnant, dans l’impossibilité de recueillir une forme gasconne des toponymes, qu’il s’agit d’un secteur "très francisé".

    Je pense qu’une enquête en Gironde montrerait probablement des foyers de résistance en Bazadais (j’y ai vu encore des vieux à béret il y a 2 semaines, je fais le lien avec la pratique de la langue parce que je suis quelqu’un qui aime les clichés), une absence totale de mémoire populaire liée à la langue en Nord-Gironde, une mort clinique en Médoc, ...
    Je ne parle même pas de l’accent : la vitesse avec l’accent gascon du Bordelais (imaginez Lacouture) a disparu est impressionnante.

    Mais attention ! La Gironde et le Lot-et-Garonne ont été seulement précurseurs : tout cela est aujourd’hui à l’œuvre partout ailleurs en Gascogne.

  • Oc mes qu’es a Bourdèu, pas a Gastas ni a Pimbou les Troujas !

  • Probable qu’as rason, Vincent.

    Una sola causa m’esprui dens tons prepaus : ’quò’s la pretenduda disparicion de l’accent bordalés.
    Solide que los intellectuaus e los borgés an causit de lo pèrder.
    Mès, escota, per jo que vivi a Bordèu, pòdi te diser que l’accent i es bien viu.
    Los junes, d’acòrd, es defecile de constatar, mès a partir de la 40na, tròbas tot un pilòt de gents qu’an l’accent. Sufis de marshar capvath las ruas !

  • Mès justament, Gaby, es aquò lo problèma :
    Los qu’an quaranta ans qu’an enqüera l’accent, mès los joens n’ac an pas mei.
    Sintòme d’ua non transmission, qui hè ineluctabla la disparicion futura de l’accent...
    O mei exactament, i a ua uniformizacion de l’accent dens l’espaci francés. Qu’arribam a l’estadi finau de l’uniformizacion lingüistica (e culturau) en França.
    En Gasconha pregona, i a enqüera joens parents qui an bien "l’accent", doncas i a enqüera mainatges qu’ac arreceberan, mès seran totjorn mei isolats e benlèu que n’ac guarderan pas.
    Shens ua Gasconha qui torne estar un espaci de vita dinamic e autocentrat, ne vesi pas coma quina particularitat que sia, culturau o lingüistica, e’s poderé transméter.

  • Per afinar çò que dises :


     a Bordèu (e suspausi tanben a Tolosa, Pau, etc), l’accent s’esfaça EN MOIÈNA "a causa" deus barreis de populacion, migracions d’oïl (fonccionaris, estudiants, retreitats), de l’uniformisacion....[ Hèi dòu, mès coma poirem demandar a gents d’oïl, vinguts a Bordèu pr’estudiar l’oceanografia o la magistratura , de préner nòste accent ? ]
    Mès a mon avis, en çò deus junes originaris deu lòc, benlèu que l’accent es damorat ; simplament, son honduts dens la massa. Quò’s pr’aquò que disèvi qu’es "defecile a constatar".



     a la campanha, l’accent damòra a tot atge. Quòra èri en terminala, divèva i auger 50 % de ma classa que l’avèva, e d’alhurs me soveni de quauques mòts dits per collègas de classa a Lengon :
    "guite" (= petite amie ; mòt trobat enlòc mèi damb aqueth sens)
    "tyaoupisquer"
    "chibaou"
    "sarmouney"
    "caou pèc aquèth gouyat"
    ...
    E en çò deus junes Vasadés (mens de 30 ans)
    "oun es ?"
    "couarrère"
    "cheyrot"
    "placiot"
    "bartailh" (= bazar, barda)
    "barricot"
    "bugade"
    etc.
    Entenduri cantar, tanben, "Au barricòt deu nòvi" per un Vasadés qu’a la vintena.

    Conclusion : fau renforçar lo gasconisme dens las campanhas per alimentar las vilas. (Estrange, çò que disi, non ?)

    E,en tot cas : fau i créser ! Viva la Gasconha, viva la Guièna !

  • J’ai vécu 4 ans à Bordeaux, j’y étais il y a encore 2 semaines pour la journée, je n’ai pas entendu vraiment que l’accent gascon soit généralisé, plutôt le contraire même, mais c’est fort logique tant Bordeaux est une ville qui attire des gens venus de tous les horizons.

    J’avais remarqué, mais cela va faire 8 ans maintenant, que l’accent se maintenait parmi les "petites gens" de la banlieue pavillonnaire, type Pessac rive gauche ou Floirac rive droite. Agents publics de catégorie C, ouvriers, ... Des déracinés d’une génération. Tous plus de 40 ans.
    J’avais fait le constat que les chauffeurs de bus avaient tous l’accent aussi.

    J’ai vécu 2 ans à Toulouse par la suite (je dois dire à dessein, pour connaître mieux la Gascogne ! Cela peut paraître bizarre comme décision mais c’était réfléchi), je ne fais pas le même constat. L’accent se maintient de manière assez amusante, dans une version assez aristocratique, parmi la jeunesse bourgeoise aux racines toulousaines (c’est-à-dire des Ariégeois ou des Carcinols de deux générations). A Toulouse, ce sont les "petites gens" qui n’ont pas massivement l’accent, ainsi que les banlieues pavillonnaires, car il y a eu substitution de population via Airbus.

    Pau est sur un schéma toulousain, sauf que c’est Total qui remplace Airbus.
    Les vieilles familles paloises du centre ont encore l’accent, les commerçants notamment, par contre c’est carrément du titi parisien ailleurs. La jeunesse n’a absolument plus l’accent, sauf les rugbymen.

    Bordeaux n’est pas phagocytée par une grande entreprise, sa francisation est assez ancienne, a des racines plus profondes qu’à Toulouse ou Pau, elle est aujourd’hui en phase terminale avec la boboïfication du centre.

    Pour vous faire rire, il m’a été reproché à Toulouse de parler comme sur le marché de la volaille. Par un avocat. Je suppute que mon accent est en cause.

  • Pour une analyse plus précise, la jeunesse à Toulouse possède aléatoirement l’accent. En fait, il y a une dichotomie entre les Toulousains de souche et les néo-Toulousains "midi-pyrénéens".

    Toulouse est une ville peuplée de Tarnais et d’Aveyronnais depuis quelques décennies. Les vieilles familles avaient leurs racines plutôt en Ariège, en Lauragais, en Gascogne toulousaine, voire en Bas-Quercy, mais avec la métropolisation, Toulouse a rayonné au delà, en prenant à elle notamment le Tarn au détriment d’Albi et Castres, et surtout l’Aveyron.

    C’est fou le nombre d’Aveyronnais à Toulouse. Souvent au détriment de Montpellier plus proche, comme quoi le bassin de la Garonne a une réalité humaine. Beaucoup ont l’accent. D’ailleurs, je dis l’accent, mais ce n’est pas mon accent : je ne me reconnais absolument pas dans l’accent pour le coup très méridional de l’Aveyron.

    Je dirais que la plupart du temps, quand quelqu’un a l’accent à Toulouse, il s’agit d’un "Midi-Pyrénéen" plus que d’un Toulousain (si l’on fait donc exception des familles bourgeoises de souche qui ont toujours l’accent).
    Des témoignages disent que les derniers à posséder "l’occitan" à Toulouse étaient aussi les "allochtones" de l’Aveyron.

    Petite confession, là aussi sur un ton amusé : je déteste l’accent aveyronnais, surtout chez une femme !

  • @Gaby : Tu passes à côté de la réalité ... Les études d’océanographie et l’ENM ne sont pas les causes premières de la venue des gens d’oïl à Bordeaux.

    D’abord, les gens de l’ENM sont affectés ailleurs en France après leurs études, donc bon ...

    Ensuite, Bordeaux rayonne énormément sur tout le Sud de la région Poitou-Charentes. C’est la grande ville où les Saintongeais migrent. C’est comme ça depuis le 19ème siècle et le chemin de fer. Sans oublier les Périgourdins qui n’ont plus beaucoup d’accent ...

    Et puis surtout, Bordeaux est sur une voie nantaise, à savoir que la ville accueille les immigrés d’Île-de-France qui fuient la mégalopole. Tous les projets actuels (LGV notamment) favorisent cet état de fait.

    Je dirais bien qu’à Bordeaux, le pourcentage de gens d’origine locale ne doit pas dépasser les 20%.
    Dans les années 90, il avait été prouvé que sur une ville comme Oloron-Sainte-Marie, en Béarn, le pourcentage de patronymes béarnais parmi les habitants ne dépassait pas le tiers. C’est quand même un marqueur.

    Il nous faut ouvrir les yeux et constater le brassage immense des populations. Sans jugement de valeur, c’est une donnée.

    Dans tous les cas, tout cela me conforte dans l’idée qu’il faut administrativement tout du moins contenir cette tendance, en faisant de Bordeaux et Toulouse des villes-régions déconnectées de la périphérie.
    Cependant, il me semble que c’est un peu vain : ces villes rayonnent tellement loin désormais.
    Et personnellement, j’aime nos grandes villes aussi ... C’est vibrant, animé, jeune.

  • J’habite à Hossegor... Je suis impressionné par l’évolution de ces 10 dernières années.
    Quand on va au hasard des rues, ou des commerces, 80% des gens sont des "parisiens", même en hiver, comme maintenant.
    On a vu disparaître toute trace de "régionalisme" (par ex. livres en gascon), les livres de contes tous en français (Arnaudin, Bladé,etc..) de façon assez brutale.
    Ceci n’est pas une enquête, c’est juste un constat terrible.
    Mais rassurons-nous le Conseil Général est heureux : la population croit plus vite dans les Landes qu’en Aquitaine, particulièrement dans cette zone "sud".
    Et le C.G. est parfaitement adapté à la nouvelle situation, lui : rien dans ses bulletins sur le gascon, la Gascogne, le folklore, l’enseignement de la langue, la musique régionale pourtant enseignée assez largement (il n’y a pas besoin de parler gascon). Pas une page, pas un entrefilet, rien !
    La situation n’est guère meilleure à Capbreton. Un léger mieux à Tyrosse plus populaire, où je peux parler encore gascon. Combien de temps ?

  • E be praube, ne som pas a la nòça dens aqueste "bal gascon" (titol deu hiu) !-)

  • Nous vivons la dernière phase de l’unification définitive de la France, c’est comme ça. La France est devenue une réalité humaine après avoir été une réalité administrative.

    Ce qui est très surprenant, c’est la vitesse du changement ces dernières années, mais il s’explique aisément comme un simple cas particulier des mutations à l’œuvre dans le monde entier.

    Personnellement, je ne sais pas si cela vaut le coup de prendre en otage les générations qui viendront avec nos marottes et s’il ne vaudrait mieux pas leur laisser vivre le monde tel qu’il se forme.

    Reste le sentiment patriotique, forcément sentimental, romantique, irrationnel, qui peut pousser à vouloir sauver des bribes, ou à inventer quelque chose de nouveau.
    Le besoin d’ancrage peut se faire ressentir également dans la population.
    Et puis, ne serait-ce qu’économiquement, nous ne pouvons pas nous résoudre à ces no man’s lands qui se développement entre deux mégalopoles.

    Pour ce qui est d’Hossegor, le flux des retraités n’est pas bien grave : c’est cynique à dire, mais ils n’ont pas vocation à faire racine.
    Le phénomène beaucoup plus intéressant est celui des jeunes couples, la trentaine, ceux des pavillons jaunes et des lotissements, qui viennent de partout et fuient la ville. Au Nord du département des Landes, les derniers résultats électoraux montrent la force de ce phénomène.

    Réponse de Gasconha.com :
    Nous ne sommes pas des preneurs d’otages, et si nos "marottes" ne correspondent à rien chez les nouvelles générations, elles passeront tout simplement aux oubliettes.
    A nous quand même de tenter de répondre intelligemment au besoin d’ancrage qui doit toujours exister (à confirmer cependant) !
    [Tederic M.]

  • Cela dit, il y a une solution : plutôt que perdre des décennies à construire un projet gascon, on n’a qu’à se dire "basque", des Basques périphériques certes, en tout cas à Capbreton ou Hossegor, cela peut facilement prendre.

    C’est une ligne un peu cynique, opportuniste, mais on voit les miracles sur une ville comme Bayonne, qui est tout aussi soumise aux changements contemporains que les autres.

  • Quelle impression allons-nous donner aux jeunes gascons (et bien oui,il en reste !) qui lisent ce fil pessimiste, autoflagellant et dépourvu d’espoir, voire même d’espérance ?
    A quoi servent ces constatations de décès en série, ces reniements et ces déguisements suggérés ?
    Que diable, arrêtons cette spirale de délectation morbide ou alors arrêtons carrément Gasconha.com !

    Chacun d’entre nous est capable de faire des choses, grandes ou petites (souvent petites, mès aquo rai !) pour que la Gascogne vive : alors faisons le et arrêtons de dénigrer, de discutailler, de désespérer les autres et soi-même !

    Réponse de Gasconha.com :
    Si vous le voulez, chers gasconhautes, Gasconha.com a de belles années à vivre.

    Mais comme souvent dans la vie, nous recevons des signaux contradictoires :

     nous voyons tous les jours la disparition de ce qui faisait pour nous la spécificité gasconne (ex : la langue, l’accent),

     nous voyons que la Gascogne est en voie d’être engloutie par l’étalement des aires métropolitaines toulousaine et bordelaise,

     nous recevons du public, et notamment sur ce site, des preuves de désir de Gascogne, y compris de la part des jeunes, ce qui laisse penser qu’une movida gasconne est possible...
    [Tederic M.]


  • Non, nous ne sommes pas des preneurs d’otage !

    J’avais en tête des familles quand j’ai écrit ça. Très occitanistes. Et dont les gosses ont été les premiers à quitter le pays natal, voire à rejeter en bloc l’héritage culturel.
    La destinée individuelle de chacun.

    Ce qui est certain, c’est qu’il faut séduire, et je crois que l’imaginaire g(v)ascon l’est [séduisant].
    Donc si adhésion il y a, elle sera volontaire.

  • Je suis assez optimiste : je ressens nettement cette nécessité d’identification dans une partie de la jeunesse.

    J’ai envie de dire que pour le coup, c’est triste à dire, il est d’autant plus facile de répondre à ce désir si nous n’avons pas comme attirail une langue à apprendre ! Les gens n’ont pas le temps d’apprendre correctement une nouvelle langue (surtout quand celle dont nous voudrions faire la promotion n’est pas normalisée et n’est plus parlée). Mais si on leur parle modes de consommation, patrimoine architectural, emploi au pays, c’est déjà plus simple !

    Moi, je serais d’avis que des gens compétents s’attachent, maintenant, en urgence, d’une part à compiler tout ce que l’on sait sur la langue gasconne, d’autre part à élaborer pour les temps futurs, si les conditions historiques le permettent, un gascon normalisé.

    Parallèlement à ce travail, il faut développer le reste : là encore, les Basques ont une sacrée avance sur nous, il suffit de voir la conversion stupéfiante dans les campagnes du Labourd et de Basse-Navare, notamment parmi la jeunesse dont la sociologie politique est en train de changer à grande vitesse.

  • Per un còp te vaqui optimista Vincent ; e damb una interessanta sintèsa que partatgi, hòra lo fèit qu’aimi mèi la semi-normalisacion deu gascon que non pas la normalisacion totala.

    I a un brave pilòt de causas a desvalompar, torni emèter ma prepausicion de crear una associacion autorn d’aquò, capvath tota la Gasconha e la Guièna.

  • Mes oncles et tantes nés comme votre serviteur sur la jonction Astarac, Magnoac et Comminges migrèrent vers Toulouse, dans les années 40-50. Une dizaine d’années après, ce fut mon tour. Qu’en est-il aujourd’hui ? Réunion d’oncles, tantes et cousins, il y a peu de jours, 30-40 ans après.
    Le constat : mes enfants, mes petits enfants ont l’accent et parmi mes cousins, je n’en relève aucun qui l’ait vraiment perdu. Tous comprennent le gascon, les oncles le parlent, une partie des cousins est en mesure de le parler. Alors ne soyons pessimistes qu’à demi, sans totalement désespérer.
    Il n’empêche la technologie à fortement occupé l’espace de tous les vocabulaires et pas seulement notre gascon.
    Quant à l’Education Nationale, nous devons la remercier pour nous avoir fabriqué un espéranto occitan déshumanisé, seul vestige des « honteuses » langues vernaculaires qu’elle s’est acharnée à détruire, cette « honte » subsistant encore chez certains. Elle est la plus grande responsable de la disparition de notre langue que nous aurions dû être fiers de perpétuer, tels les basques et quelques catalans.

  • Tous les peuples qui ont sauvé leur langue sont passés par une phase unificatrice quand la ’langue commune’ n’était pas généralisée : néerlandais standard contre les parlers flamands (!), catalan normalisé, ukrainien standard, norvégien (et encore : deux normes), gallois scolaire, breton unifié, etc. Parfois dans la douleur. Le salut de la langue exigeait une norme scolaire.
    Mais il faut savoir intégrer le vocabulaire, la morphologie, voire des faits de syntaxe de tous les parlers. C’est même indispensable au sentiment de langue et de prolongement dans la durée (contre le "présentisme" actuel), mais aussi rationnellement à tout usage non artificiel de l’écrit (et de l’oral).

    Il faut aussi savoir résister à l’excès normatif quand il concerne des systèmes différents, même apparentés et ne pas fabriquer des langues et des peuples illusoires. C’est au moins aussi dangereux que le repli sur des micro-langues.

    Normalement le dialecte devrait déboucher sur la langue commune quand on passe d’un cercle d’appartenance à un autre : "patois" au village, "haute langue" à la ville, se nourrissant mutuellement. C’est la complémentarité dialectes / koiné (Suisse alémanique, etc.). Mais pour tenir compte de cela, il faut connaître les gens, les respecter, ne pas se sentir "institué", que la ville ne méprise pas la campagne... Tout le contraire de l’esprit francophone qui a homogénéisé l’Hexagonie sans égard aux assujettis.
    On ne refait pas l’histoire, mais on peut en effet ne pas se plier aux représentations dominantes.

    Nous ne savons pas ce que serait devenu le gascon dans un vaste Etat gascon indépendant. Aucune langue moderne n’a échappé aux tensions qui aboutissent fatalement à une norme officielle reflétée par la langue des "quotidiens populaires" et des "kiosques de gare".

    L’évolution normale de toute langue d’assez grande diffusion (cas du gascon) est de produire sa norme. C’est une nécessité de la société moderne, et cela se fait quand la langue est vivante et les courants d’échange vigoureux sur tout le territoire linguistique.
    Pour la Gascogne, tout favorisait l’assimilation. Mais surtout, la Gascogne ni les autres pays d’oc n’ont connu le "printemps des peuples" qui a secoué l’Europe entre 1832 et 1860. L’assimilation politique et morale était acquise depuis trop longtemps. Pourtant une génération aurait suffi pour remonter la pente.

    En l’état actuel des choses, ce n’est pas la langue qui sauvera l’identité gasconne (ou provençale, ou occitane, ou bretonne), c’est le sentiment d’appartenance, non rationnel, à un fond qu’on porte en soi. Ce sentiment - même modeste - redonnera-t-il une place à la langue, et un nouveau statut (de langue d’usage courant à langue mythique) ?
    Comment faire pour que la langue puisse de nouveau "parler à tout le monde", sinon en parlant d’abord, à tout le monde, de la Gascogne ?

  • Que PJM me permette de rectifier : l’histoire du gascon comme langue d’Etat est connue jusqu’à nos jours.
    Un bref rappel :
    D’abord bien établie, la norme béarnaise fut chahutée par le Bordelais Miqueu de la Mountanhe au XVIe s., qui disait que les oo et les aa lui donnaient le vertige. Au XVIIe siècle Montesquiou fait un accès de purisme dans son Esperit dos Leys. Comme il est usuel à cette époque de trancher par le duel à l’épée les querelles d’orthographe et de graphie, l’Académie Gasconne projetée ne peut voir le jour, le quorum n’étant jamais atteint. C’est à l’Hôpital de Sente-Quitterie qu’est enfin couché par écrit et signé l’accord sur la suppression des lettres inutiles. Personne n’étant d’accord sur cette notion, une certaine anarchie s’installe.
    Au XIXe siècle la réaction puriste est menée par Lecounte de l’Isle et ses néo-classiques. Les poètes Suberbielle et Ducasse sont exilés aux Amériques pour avoir critiqué les décisions de l’éphémère Comité insurrectionnel dit "deus Tolosans". Devant l’agitation des hispaniolistes en 1840, la fronde des Montagnards en 1882, les manoeuvres du clergé béarnais pour la conservation des voyelles doubles et triples, l’Institut d’Etat pour la langue décide de ne rien faire. Il est vrai qu’une partie des problèmes en suspens avaient été réglés par une intervention personnelle de la sainte Vierge à Lourdes (l’Eglise catholique ne possède qu’une infime partie de ces préconisations).
    L’influence du groupe dit des Catalans et celle de la Société des Helibres précèdent la réaction basquiste de 1911.
    Dernier événement marquant, les émeutes estudiantines de 1932 pour le rétablissement du h disjonctif marquent l’adoption définitive de la graphie dite "gasconne consensuelle" ("u mot que m’agrade hort, ne sabis pas perqué" dira le grand Lois Barthou-tou).
    Seul événement notable des dernières années : la grève de la garbure pour protester contre l’obligation du français première langue étrangère dans deux collèges de Chalosse. Le gouvernement, les corps constitués, les syndicats et l’Association des Linguistes ont cédé au bout de trois heures. Ce fut la plus grave crise que l’Etat gascon ait connue depuis la Révoltes des permis de chasse en 1953.
    La Gascogne essaime maintenant par le monde ses Instituts Febus-et-Latécoère qui sont l’équivalent du Goethe-Institut ou des Instituts Dante.
    Récemment, le célèbre Bill Gates a rencontré un oebmèste gascon et lui a demandé avec respect la recette du succès gascon. Mais ça ne s’apprend pas...

    Réponse de Gasconha.com :
    PMJ, il ne fallait peut-être pas dévoiler cette rencontre que j’ai eue récemment avec M. Gates ? [T. Merger]

  • PJM, tu écris : "... que la ville ne méprise pas la campagne".
    Hélas, c’est vrai, et c’est une partie de nos malheurs...

  • Ca ne répond pas à ce hiu de discussion mais à un autre, à propos d’un manifeste pour la langue, le Béarn, etc. J’ai dû manquer une marche (copier-coller raté) Donc ça tombe comme un cheveu sur la soupe ! Pardon pour cette bourde.

    Je voulais dire que le sentiment de supériorité de nos petites villes sur la campagne environnante n’a pas aidé à valoriser la langue et qu’il faudrait "que la ville ne méprise pas la campagne". Mais est-ce que ça répond encore à la situation actuelle ?
    Manciet a été l’un des derniers représentants de ces milieux ruraux fiers de leur culture.

    Dans les grandes villes de jadis un sentiment gascon habitait encore le Bordeaux de Meste Verdié, de Saint-Rémy.

  • J’attendais la précision. C’est bien vrai. Pensionnaire à Saint-Gaudens, j’ai connu le mépris de l’ "élite" commerçante et des petits employés envers les gens des campagnes et accessoirement envers leurs rejetons. A l’époque, années 50-60, les négoces étaient nombreux, les paysans aussi, la clientèle des premiers faisant vivre les seconds.
    Patatras ! Les technologies ont depuis réduit des trois quarts le monde agricole, les grandes surfaces avalant, en même temps, le commerce et la superbe de l’épicier d’antan.

    Mais la dépopulation des campagnes a du même coup fait disparaître la pratique de notre langue originelle dans cet effondrement collectif.

  • Bonjour je suis métisse de père malgache-camerounais et de mère gasconne (plus précisément la Chalosse St-Sever/adour) ; petite je comprenais le gascon que parlait mon grand-père et les voisins .Après pas mal de pérégrinations, j’ai eu un poste sur Bordeaux mais c’est quand je suis à Dax que je me sens "chez moi".Une black landaise n’en déplaise à certains racistes.Donc ceux qui oublient leurs racines gasconnes c’est dommage


Un gran de sau ?

(connexion facultative)

  • [Se connecter]
  • Pour créer des paragraphes, laissez simplement des lignes vides.

Ajouter un document

Dans la même rubrique :


 

Sommaire Noms & Lòcs