- Tederic Merger

Que'vs saludi Maria

français : Je vous salue Marie

je cherche la ’je vous salut Marie’
Ave Marie , dans la langue de St.bernadette

merci


 

Grans de sau

  • En gascon plus ou moins commun :
    Que vos saludi , Maria, lo senhor qu’es dab vos, qu’etz benedita enter totas las hemnas e Jesus,lo frut deu vòste vente, es benedit.Senta Maria,mair de Diu ,preguetz per nosauts,praubes pecadors adara e a l’òra de la nosta mort.
    (prononcation quasi phonétique : qué bous saludi,Marie,lou segnou qu’és dap bous ,qu’ètz benedite enterr toutes las hemnes e Jésuss,lou frutt dou boste bente ès bénéditt.Sente Marie, may de Diou,préguétz per nousaouts,pécadous adare é a l’ore de la noste mourt.

    Pour être plus près du dialecte pyrénéen de Bernadette,"lo" est au moins à remplacer par "èth" e "la" par "éra".

  • En gascon du sud, j’aurais mis ’’Que’vs saludi’’ e ne dit-on pas ’’pregatz’’ à l’impératif ? (Mès son pas que detalhs :) )


Un gran de sau ?

(identification facultative)

  • Pour créer des paragraphes, laissez simplement des lignes vides.

Ajouter un document