Lòcs (toponymie, paysage...) de Salleboeuf

Créonnais Entre-deux-Mers

Salleboeuf

Maison à Montarrouch
Montarroi ?

en graphie alibertine :

Arroi

arroi, arroja, roge / rouge

Prononcer "arrouÿ". La forme "roi" (prononcer "rouÿ") existe aussi. Féminin : (...)

Montarroi ? Montarroish ?
Prononcer "Mountarrouch".

arroi, arroja, roge / rouge

Prononcer "arrouÿ". La forme "roi" (prononcer "rouÿ") existe aussi. Féminin : (...)

arroish / raide, escarpé, aride, brûlé par le soleil

Palay : Multidiccionari francés-occitan « arroùch,-e adj. – Raide, escarpé, (...)


Il y a une interrogation sur ce mot "arrouch" qui rentre dans la composition de plusieurs toponymes d’Entre-deux-Mers.
Cliquer sur "Arroi" ci-dessous.

prepausat per Tederic Merger ;

 

 
Créonnais Entre-deux-Mers

Salleboeuf

Monsen Estèbe
Monsen Estève / Moussen Estèbe

en graphie alibertine :

Estève

Esteve prenom mascle / Estebe / Stéphane, Etienne

Ce prénom fait un retour (encore timide) ces dernières années, d’après les (...)

Mossen
Prononcer "Moussen".


JPEG - 31 ko
Salleboeuf - Chemin de Monsen Estèbe
"Monsan" est erroné.
L’IGN a bon !
"Monsen" = "Monsénher" = Monseigneur = Monsieur
Tederic M.

FANTOIR : Monsan Estebe

prepausat per Tederic Merger ;

 

 
Créonnais Entre-deux-Mers

Salleboeuf

Pujau
Pujòu

en graphie alibertine :

(lo,eth) Pujòu
Prononcer "(lou) Puyoou" ("oou" étant une diphtongue - òw).

pei, poei, poi, pui / colline, hauteur

Prononcer " puï ". Ce mot, sous ses nombreuses variantes, est une source (...)

(lo) Pujau
Variante de pojau. Lo Pojau

pei, poei, poi, pui / colline, hauteur

Prononcer " puï ". Ce mot, sous ses nombreuses variantes, est une source (...)


[Photo de Vincent.P]

prepausat per Tederic Merger ;

 

 
Créonnais Entre-deux-Mers

Salleboeuf

Le Saralley, Sarailley

en graphie alibertine :

(eth/lo) Sarralhèr + (la) Sarralhèra + (lo) Sarralhèir
Prononcer respectivement "(eth/lou) Sarrailhè, (la) Sarrailhère, (lou) (...)

sarralh / enclos

Prononcer à peu près "sarraï". "Enclos, domaine tout d’un tenant ; bercail ; (...)

 

 
Créonnais Entre-deux-Mers

Salleboeuf

Bori

en graphie alibertine :

(la) Bòria
Prononcer "Bòri" avec l’accent tonique sur Bo (sur le modèle de la Tàpia) ; (...)

bòria / bouverie, ferme

Palay : Multidiccionari francés-occitan « bòrie sf. Bouverie ; ferme, (v. m. (...)

 

 
Créonnais Entre-deux-Mers

Salleboeuf

Les Faures

en graphie alibertine :

(los) Haures
Pourrait être le nom "Faure" mis au pluriel, comme la pratique en exista (...)

haur / forgeron

Attention, le "r" final ne se prononce pas en général en graphie occitane (...)

 

 
Créonnais Entre-deux-Mers

Salleboeuf

rue des Carbouneyres

en graphie alibertine :

(la) Carbonèira
Prononcer "Carbouneÿre".

carbon / charbon

Prononcer entre "carbou" et "carboung". dérivés : carboèr (prononcer (...)

 

 
Créonnais Entre-deux-Mers

Salleboeuf

Cure bourse


 

 
Créonnais Entre-deux-Mers

Salleboeuf

Toutifau

en graphie alibertine :

Totifau, Toticau
Toutifau et ses variantes sont assez fréquents en Guyenne et aux confins de (...)

caler / falloir

Prononcer "calè". Variantes avec l’accent tonique sur la première syllabe : (...)

FANTOIR : Foutifau (erreur !)


 

 
Créonnais Entre-deux-Mers

Salleboeuf

Les Troublats

FANTOIR : Froublats (ce doit être une cacographie)
Cad. napo. (Section A feuille 2 : Les Pontons) : aux Troublats


 

 

Sommaire Articles