Libournais - Castillonnais Esprit Bastide

Libourne

- Vincent P.


 

Rue Fonneuve / Arrua dau Pei Salat / Arrue daou Peÿ Salat

en graphie alibertine :

Lo Pei Salat
Prononcer "Lou Peÿ Salat".

pei, poei, poi, pui / colline, hauteur

Prononcer " puï ". Ce mot, sous ses nombreuses variantes, est une source (...)

peish / poisson

Prononcer "péch".

salat, salada / salé

Comme le salé aux lentilles ?


Dans sa partie basse, cette rue a eu plusieurs noms : rue Bédignon, rue du Pey-Salat, rue de la Font-Neuve au XVIème siècle.

Dans une hypothétique renaissance gasconne, je propose que l’on garde le nom de rue Fonneuve à ce qui est aujourd’hui la Rue Montesquieu (autrefois Haute Rue Fonneuve) pour récupérer le nom de Pey-Salat (qui donnait sur la Porte Bédignon, du coup l’on pourrait donner ce nom au quai adjacent, qui est le quai du Général d’Amade).


 

Grans de sau

  • Ecrire Peis, Peish si l’on veut, pas Pei (ni Pèir).

  • Tout de même, si dans une transcription française le nom devient "Pey-Salat", je vois difficilement comment en oc on aurait écrit autre chose que "Pei" quand bien même la prononciation aurait été "chuintée".
    Graphier autrement aurait impliqué d’une part une conservation assez intacte de cette prononciation (or en Gironde, la forme est toujours Pey, jamais Pech), d’autre part une connaissance des codes graphiques anciens assez poussée, qui était impossible de toute manière puisqu’en Bordelais, cette graphie n’a jamais eu cours.

  • "peish" ne veut pas dire "poisson" ?-)
    Enfin, c’est "péish", cresi...
    Mais décidément, avec ce pueg-pui-pei-pey-puy-pouy-puch-pech, on s’y perd :
    on ne sait plus ni comment c’était prononcé, ni quelle orthographe gasconne ou occitane proposer, sachant qu’écrire un "g" à la fin empêchera à 99% d’être lu correctement.

  • "pey" est également la forme dans certains endroits du Périgord.

    communes-oc.cg24.fr

    Il me semble que BBF exagère à restituer une forme sud-gasconne Puei pour un village limouso-guyennais...
    De toute façon, à titre personnel, c’est toute l’entreprise qui me semble folle : l’étymologisme acharné pour ces pauvres langues du centre de la France, c’est ridicule. Travestissement pathétique.

  • La résolution du groupe /uei/ en /ei/ est une caractéristique des parlers septentrionnaux du gascon bordelais (Médoc, Bourgeais, Libournais, Cubzaguais...).
    On trouvera ainsi la "neit" pour la nuit, prononcé /neuy/ en Cubzaguais.
    Ici, c’est "lo puei", prononcé localement /pey/. Voir le lieu dit "Pey de Prat" à Branne.


Un gran de sau ?

(identification facultative)

  • [Se connecter]
  • Pour créer des paragraphes, laissez simplement des lignes vides.

Ajouter un document