Haut Armagnac - Pays d’Auch Gascogne médiane

Aubiet


 

Bajeau / Bajau ? Bajòu ?

en graphie alibertine :

Bajau

Bajòu
Prononcer "Bayòw".

"Quelqu’un connait-il la signification de ce mot ? c’est un nom de lieu. Merci"

Le même lieu semble orthographié "Bajeau" et "Bajau".
FANTOIR : Bajeau, Bajaou (mais le second semble concerner un autre lieu, au sud de la commune)
On trouve aussi "En Bajeau", ce qui suggère que "Bajau" est un nom de personne.
"Bayaut/Bajau" existe en Béarn comme nom de lieu et nom de personne. Est-ce le même, sachant que le passage de "j" à "y" est facile en gascon ?
A rapprocher aussi de Bayal (languedocien).
Rapport avec "Bayard/Bayart/Bajard/Bajart" qui existent dans d’autres régions ?


 

Grans de sau

  • Je crois que c’est moi qui avais rédigé la réponse ci-dessus.
    Quelques années plus tard, je ferai plutôt un rapprochement avec les noms de lieu Bajol(l)e, Bayol(l)e, dont la diffusion dépasse largement la Gascogne, et dont "Bajeau" ou "Bajau" pourrait être une forme masculine gasconne, le pendant du "Bayol" qu’on trouve en Guyenne et Languedoc.
    Bajeau serait alors "Bajòu" en gascon, graphie alibertine. Il n’est pas rare que le "eau" français ait servi à transcrire la diphtongue gasconne òu ; voir les nombreux "Pujeau" (Pujòu)...

    Il y a aussi un lieu Bajau à Sainte Livrade (31530) que la carte d’état major de Géoportail écrit "Bajaou".

    Il devrait être possible de trouver le sens du nom !


Un gran de sau ?

(identification facultative)

  • Pour créer des paragraphes, laissez simplement des lignes vides.

Ajouter un document