Beautiran / Bautiran
Commune des Graves, entre Bordeaux et Langon, ici représentée par le parc du Languit.
Il semble que le "e" de Beautiran soit là pour faire beau !-)
"Beautiran" viendrait d’un nom germanique.
BBF donne "Balderanu(m)".
Le Dictionnaire toponymique de la Gironde est sorti !
Le radical "Baut" vient peut-être d’un nom de personne germanique "Balt...".
Selon J.Tosti, sur son site des noms, "bald = audacieux".
L’hypothèse "Vau d’Arruan" parait "tirée par les cheveux". En gascon, "vallée" se dit "vath" et non "vau"...
De toute façon, même dans la forme officielle française, il faudrait écrire "Bautiran" !
Articles
-
6 novembre 2011
Proposition de panèu L.E.N.G.O.N pour Beautiran Tederic M.
l.e.n.g.o.n
-
24 juillet 2008| 3
Beautiran - Rue de Figueys Tederic
Il semble que "rue de Figuey" sans "s" l’emporte (...)
Lòcs (lieux-dits = toponymie, paysage...) de Beautiran / Bautiran :
-
1er août 2009| 1
(Beautiran / Bautiran)Dans le quartier de Calens
Vignes, robiniers, murs de pierre... Au hons, las còstas de l'Énter-duas-Mars. -
24 juin 2009
(Beautiran / Bautiran)La Ponte
Sur le Gat Mort, juste à l'embouchure sur Garonne, cette ponte est hélas endommagée et interdite. (...) -
23 juin 2009| 1
(Beautiran / Bautiran)L’église La gleisa / La gleÿse
-
9 juin 2009
(Beautiran / Bautiran)Ecole Escòla / Escole
A droite, style néo-landais plutôt sympathique. Un pilier en bois est tordu, ce qui, pour du bâti (...)(l’)Escòla
Prononcer "Escole"... -
24 juillet 2008
(Beautiran / Bautiran)A nouste, pavillon dans le quartier de Calens
A nouste = "chez nous" (A noste en graphie occitane normalisée alibertine).A Noste, A Nòste
Prononcer respectivement "A Nouste", "A Noste".