Pays basque voisin

Béhasque-Lapiste

- Vincent P.


 

Castagnenia / Castanh/Kastañenia

en graphie alibertine :

(lo,eth) Castanh
Prononcer "(lou) Castagn".

castanha / châtaigne

Se prononce castagne ou castagno. dérivés : castanhèir ou castanhèr (ne pas (...)


Je pense qu’il s’agit de la maison d’un nommé Castaing/Castanh suffixé tardivement en -enea/enia (génitif).
J’indique "tardivement" car il a été généralisé par l’IGN récemment, il me semble par respect des formes vernaculaires basques.

On trouve de très nombreux habitants du pays de Mixe, tout à fait bascophones, avec des patronymes gascons : Moustrous par exemple est exclusivement basque.


 

Un gran de sau ?

(identification facultative)

  • Pour créer des paragraphes, laissez simplement des lignes vides.

Ajouter un document