Images et noms de lieu de Tonneins et alentours.
(tonens.gasconha.com)
Tonneins ("Tonens" en gascon, à prononcer Tounén ou Tounéns), c'était la manufacture de cigarettes.
C'est toujours un arrêt sur la ligne de chemin de fer Bordeaux-Agen-Toulouse, donc sur l'anneau gascon. Le marché du samedi matin vaut le déplacement.
En soignant et en animant son patrimoine du centre-ville et ses balcons sur Garonne, en affirmant son appartenance gasconne, Tonneins attirera les visiteurs et de nouveaux habitants.
Avatar récent de cette tendance regrettable à tourner le dos à la Garonne.
Parking du Leclerc. Pas très jolis ces containers, surtout les dépôts devant. Manque de civisme des citoyens.
Auteur : inconnu
19/10/06
Réponse de Gasconha.com : Eh oui. Mais la mairie fait-elle ce qu'il faut pour éduquer le citoyen ? Certes, c'est difficile...
On compte trop sur les élus.
Un élu n'occupe pas sa fonction parce qu'il y a été formé, mais parce que le peuple (le bon peuple) l'y a installé, pas toujours pour des raisons bien objectives, surtout en zone rurale ou semi-rurale.
Le maire de certaine commune riveraine de Garonne que je connais bien ne cache pas ses pratiques clientélistes "rad-soc" comme il dit.
Auteur : David
11/09/08
Bien sùr que c'est pratique ! -- mais trop souvent des --buveurs de biéres--- y séjournent -- et balancent leurs bouteilles vides --- il y en a partout des morceaux de verres brisés --- baissez les yeux --- et jusqu'en bas de la Garonne nous marchons sur des bris de verre--
Le "Ayet" tonneinquais semble avoir un frère, maintenant écrit "Aiete", à Saint-Sébastien (Donostia), donc en pays basque espagnol, à un endroit où il y eut au Moyen Age des colonies gasconnes :
"Hayet, Fayet, Ayet, Ayete... son algunos de los modos utilizados para citar a la familia de origen gascón que allá por el siglo XII debió establecerse en terrenos que hoy conocemos como Aiete."
[www.diariovasco.com]
Auteur : Tederic
16/08/09
Il y aussi des personnes portant le nom de famille "Ayet" sur la region bayonnaise.
Auteur : Julian
16/08/09
Réponse de Gasconha.com : Oui, mais orthographié "Hayet".
Comme celles de Donostia (je viens de vérifier dans l'annuaire), et toutes sont probablement de la même souche gasconne.
Faget, Haget, Hayet, Fayet (Fayet n'est pas, le plus souvent, un nom gascon, mais dans certains cas, les scribes d'autes còps ont pu rétablir le "f" à partir du "h" gascon, pensant ainsi reciviliser le lengatge estranh...)
en graphie occitane normalisée :
Haget
Bien que le mot gascon semble inconnu à Marmande où on disait "lo ètre" [lou ètrë], il existe le hameau dit "Faget" qui semble signifier que jadis il y avait là une hêtraie.
Auteur : Daniel Séré
24/02/08
oc. gascon : hau
français : hêtre
Prononcer "haou" ou "aou" est une diphtongue.
Autre forme gasconne : hai (prononcer "haÿ")
diminutif (mais aussi collectif : bois de hêtres) : haget
"Se trouve dans les Pyrénées (forêt d’Iraty...), quelques localités reliques en Chalosse, Lot et Garonne…
Arbre pouvant atteindre 40 à 50 m, et vivre jusqu’à 500 ans.
Fruit : la faine, appréciée par les porcs ; on en tirait également de l’huile alimentaire.
Distillé à sec, le bois fournit la créosote.
Bois d’œuvre recherché (menuiserie, chaises…)"
[Gilles Granereau]
Le hau/hai a été important dans la Gascogne d'hier, si on en juge par le nombre des noms de lieu (et donc de personne) qui contiennent ce mot.
Ayet (47) viendrait de ce mot = ayet==>lieux ou il y avait bcp de hetre
Auteur : julien47gasconha
23/09/05
En gascon bazadais, hau = forgeron.
Auteur : Bernat
29/12/05
Réponse de Gasconha.com : Pas solament en gascon vasadés, mès dens tota la Gasconha, gojat !
"lou hau", c'est encore le forgeron, des hêtres, il n'y en a pas dans le Marmandais.
Auteur : inconnu
01/11/07
Réponse de Gasconha.com : Mais peut-être y en eut-il il y a quelques siècles.
Je ne suis pas sûr que dans le gascon local de Marmande et de ses environs "haur" [aw/haw] désigne le forgeron.
Je me souviens d'avoir entendu seulement "faure" ['fawrë] emprunté vraisemblablement au languedocien voisin.
Quant à la forme locale du hêtre je l'ignore : "fau", "hau", "hai" ?
J'ai toujours entendu le francisme "ètre" pour désigner le hêtre.
De vieux (très vieux) Marmandais pourraient peut-être nous éclairer à ce sujet...
Auteur : Daniel Séré
24/02/08
Je me souviens avoir entendu prononcé par une personne (dans le cadre de la chasse à la palombe vers Ste gemme) le mot "haian" pour désigner deux magniques cèdres près de la palombière.
Ce gascon aurait environ 110 ans actuellement.
Auteur : lou dal bos
28/02/08
Réponse de Gasconha.com : N'y a-t-il pas confusion ?
Ne désignait-il pas un faisan ?-)
Vous avez remarqué des rues, des édifices, des maisons isolées, des coins de campagne (etc...) qui :
sont injustement menacés,
méritent d'être connus (par exemple pour leur architecture, d'hier ou d'aujourd'hui),
sont chargés d'histoire (même d'une histoire très locale),
portent des noms que tout le monde ne sait pas décrypter ou prononcer (des noms gascons, ou "patois", par exemple),
donnent des idées pour l'avenir,
etc...
Proposez-les ici, avec une photo* et le commentaire qui permettra au public de partager votre passion !
*Les photos doivent être envoyées séparément, par e-mail.
Attention :
Les lieux proposés doivent s'accorder avec "l'esprit" de Gasconha.com, et son domaine géographique : la grande Gascogne, entre la mar, la Garonne et les Pyrénées, et même, au Sud des Pyrénées, le reste du domaine vascon...