Lòcs deu Lengonés-Vasadés - Toponymie du Langonnais-Bazadais
(lengon.gasconha.com)
Noms prepausats per David, Claude, Tederic, Bernat, Guy...
Vos explications et commentaires sur la toponymie du Langonnais-Bazadais sont bienvenues.
Des photos et des informations sur les lieux eux-mêmes également.
Canton de Bazas.
Il s'agit là de la francisation de l'occitan "mairina".
Il était courant de nommer dans le monde rural, les individus par leur place dans la parenté.
Ainsi nous avions "Cosin" = Cousin (patronyme attesté), "Nine" = la petite dernière.
Le lieudit "Nine" existe sur la commune de Birac, canton de Bazas.
[Claude]
Sur le cadastre napoléonien 1830, le lieu-dit est orthographié Mareine, est-ce que cela change son sens ?
Auteur : Christine KLINGEBIEL
14/03/10
Réponse de Gasconha.com : Cela crée une incertitude supplémentaire, déjà que la signification "marraine" n'est pas totalement certaine (la version gasconne que nous donnons est une traduction, mais nous n'avons pas d'attestation).
L'orthographe des noms de lieu est erratique. La ressemblance avec un mot français qui n'est pas l'explication authentique du nom de lieu peut dénaturer l'orthographe.
La recherche de noms de lieu de l'IGN analogues ou ressemblants, dans la même zone géographique, donne ceci :
MARAING [UZESTE - 33], qui pourrait être une forme masculine de "Mareine/Marraine", mais alors ce dernier ne veut plus dire "marraine"...
L'IGN donne aussi PARRAIN [MONTANER - 64], mais finalement on ne trouve guère de "Marrain/Parrain" en Gascogne, que ce soit en français ou en gascon.
Sur la carte de Cassini, je ne vois pas Mareine/Marraine.
[Tederic]
C'est plutôt PEIX (PEISH), sans accent, issu d'un I bref latin PISCEM et se prononçant [poech] en gascon "noir", signe quasi infaillible de sa fermeture [é] en gascon "clair".
Auteur : Philippe Lartigue
30/04/05
Au Béarn, on désigne certain petit poisson de rivière (vairons ?) par le mot "pesquit", qui est resté très proche du latin piscem.
Auteur : Christian Larricq-Fourcade
23/08/06
J'ai toujours entendu dire en Béarn "lou pescador" pour le pecheur.
"aquet hilh de pute dé pescador que deche toustem la clede a terra;a dare las baques qué soun o milhoc !"
Vous avez remarqué des rues, des édifices, des maisons isolées, des coins de campagne (etc...) qui :
sont injustement menacés,
méritent d'être connus (par exemple pour leur architecture, d'hier ou d'aujourd'hui),
sont chargés d'histoire (même d'une histoire très locale),
portent des noms que tout le monde ne sait pas décrypter ou prononcer (des noms gascons, ou "patois", par exemple),
donnent des idées pour l'avenir,
etc...
Proposez-les ici, avec une photo* et le commentaire qui permettra au public de partager votre passion !
*Les photos doivent être envoyées séparément, par e-mail.
Attention :
Les lieux proposés doivent s'accorder avec "l'esprit" de Gasconha.com, et son domaine géographique : la grande Gascogne, entre la mar, la Garonne et les Pyrénées, et même, au Sud des Pyrénées, le reste du domaine vascon...